NOTE: Old article that was published on July 26th 2011. We are republishing this as Zoya Akhtar’s cult classic Zindagi Na Milegi Dobara celebrates its 3rd anniversary today. Enjoy the poetry with video and english translation.
The poems recited by Farhan Akhtar and written by his father Javed Akhtar are a big hit with lovers of poetry / shayari all around the world. Many viewers who do not understand Hindi, sent in requests for the English translation. So here it is, we have the English translation for you.
The first poetry is recited when the trio come out of the sea after deep sea-diving, with the focus entirely on Hrithik’s character.
Pighle neelam sa behta ye sama,
neeli neeli si khamoshiyan,
na kahin hai zameen na kahin aasmaan,
sarsaraati hui tehniyaan pattiyaan,
keh raheen hai bas ek tum ho yahan,
bas main hoon,
meri saansein hain aur meri dhadkanein,
aisi gehraiyaan, aisi tanhaiyaan,
aur main… sirf main.
Apne hone par mujhko yakeen aa gaya.
English Translation of the first poetry
The moment seems to flow like a molten sapphire and there’s deep blue silence,
Neither there is earth below, nor sky above,
The rustling branches, leaves are saying that only you are here,
Only me, my breath and my heartbeat, (copyright Indicine.com)
Such deepness, such loneliness and me…only me,
It all makes me believe in my existence.
********************************
The second poem
Ik baat honton tak hai jo aayi nahin
Bas ankhon say hai jhaankti
Tumse kabhi, mujhse kabhi
Kuch lafz hain woh maangti
Jinko pehanke honton tak aa jaaye woh
Aawaaz ki baahon mein baahein daalke ithlaye woh
Lekin jo yeh ik baat hai
Ahsas hi ahsas hai
Khushboo si hai jaise hawa mein tairti
Khushboo jo be-aawaaz hai
Jiska pata tumko bhi hai
Jiski khabar mujhko bhi hai
Duniya se bhi chupta nahin
Yeh jaane kaisa raaz hai
English Translation
A thing that still hasn’t come up to my lips and only peeks through my eyes,
It asks for words, sometimes from me and sometimes from you,
So that it can wear those words and come to the lips,
And so that it could be embraced by words..
But this thing is actually a feeling…only a feeling,
It’s like a fragrance floating in the air, (copyright Indicine.com)
Fragrance, which has no voice…and about which you know and I know too.
It is not hidden from the world, what kind of a secret it is?
********************************
Poem 3 (at the very end of the film when Farhan meets his biological father)
Jab jab dard ka baadal chaya
Jab ghum ka saya lehraya
Jab aansoo palkon tak aya
Jab yeh tanha dil ghabraya
Humne dil ko yeh samjhaya
Dil aakhir tu kyun rota hai
Duniya mein yunhi hota hai
Yeh jo gehre sannate hain
Waqt ne sabko hi baante hain
Thoda ghum hai sabka qissa
Thodi dhoop hai sabka hissa
Aankh teri bekaar hi nam hai
Har pal ek naya mausam hai
Kyun tu aise pal khota hai
Dil aakhir tu kyun rota hai
English Translation
Whenever the clouds of pain and sadness loomed,
Whenever tears came till the eyelashes,
Whenever this lonely heart got scared,
I told my heart, Oh Heart, why do you cry?
This is what happens in this world…
This deep silence…the world has distributed it to everyone,
Some sadness is a part of everyone’s life,
Some sunshine is a part of everyone’s life,
Your eyes are wet without any reason,
Every second is a new season, (copyright Indicine.com)
Why do you let go of such priceless moments?
Oh Heart, why do you cry?
********************************
And finally the last of the four poems
Dilon me tum apni betabiyan leke chal rahe ho,to zinda ho tum
Nazar me khwaabon ki bijliyan leke chal rahe ho,to zinda ho tum
Hwa ke jhokon ke jaise aazad rehno sekho
Tum ek dariya ke jaise lehron mein behna sekho
Hr ek lamhe se tum milo khole apni baahein
Hr ek pal ek nya sama dekhe nigahein
Jo apni ankhon mein hairanian leke chal rahe ho,to zinda ho tum
Dilon mein tum apni betabian leke chal rahe ho,to zinda ho tum
English Translation
If you have eagerness in your heart, it means you are alive,
If your eyes are filled with dreams, it means you are alive
Learn to be free like the wind, (copyright Indicine.com)
Learn to flow freely like the river,
Embrace every moment with open arms,
See a new horizon every time with your eyes,
If you carry surprise in your eyes, it means you are alive,
If you have eagerness in your heart, it means you are alive…
********************************
Hope you all appreciate the effort. Tell us what you think of the ZNMD Poetry in the comments section below.
Amazing voice farhan….life ka asle meaning toh is poem se he patha chalgai….great work..mashallah..
Cult classic….???? Oh Please dont hype up something just for the sake of hyping- good movie but hardly on the same level as DCH…
one of the best films of indian cinema. i don’t know why people are running behind only records these days. what happened to the love of good films ? #3yearsofZNMD
Wow! Great job indicine.
Lootera was also a good film (supposedly) but it will hardly be remembered by anyone barring the household of nipins… Those who chase records are inadvertedly bringing mass audience to theatres and in effect are implanting their movie into the psyche of their audience… The 2 go hand in hand- the most memorable n loved films today are also the biggest movies of their time- no getting away from that logic but it seems some imbeciles cannot grasp that n will forever keep chanting about Lootera or ‘Jadoo Na Milega Dobara’ being good films…!
I remember i watched it 4 times in a day,still i didn’t get bored. It was one of the best movies of all time. It gives me a genuine smile in my face.
Hope Dil Dhadakne do is as nice as ZNMD!!
I dnt even care about navin uncle’s post.
Beautiful movie…awesome road trip around Spain…
Let the uncle cry…for him Ready is a masterpiece..
@Indicine team
Please update about release date of bang bang trailer . I m waiting for this big one.
@indicine
Is P.K trailer coming with KICK,Plz confirm the news??
@nipun, nd how many times r u watching lootera in a day?
One of the greatest film of HRITHIK’s career is Zindagi Na Milegi Dobara.
I am very happy for hrithik Roshan because he is associate with such a great film like ZNMD.
Thanks the ZNMD team for giving us such a beautiful and lots of great massages containing film in form of Zindagi Na Milegi Dobara.
Poetry is real and true. Mindblowing.
It is a wannabe DCH and fails at looks lyk spain tourism ad
average movie overall..
hearttouching
Dil Chahta Hain is a cult classic film, and ZNMD, Laksha also. But Farhan’s Don series was not up to the mark. Those are filled with overacting.
Super formidable je voudrais bien arabic
Arabic pls 100000like
is a most beautiful and heart touching film and poem….is seen us your real life,,,what can you do here……realy superb
very deep feelings attached to each of them
After listening these poems it feels up..
Yep there is something real in it..
Loads of thanx for such inspiring poems.. :’)
Thanks indicine.. This is very usefull for the people like me from south india who can just speak hindi.. I understood halfly when I was watching the movie.. Now it is clear…
Great Lines.. Touch My Heart.. Great Work
farhans poems were awesome…. :)
Thank you for the English translation of these poems. All during watching the movie I wanted to linger on the words of the poem, absorb the images they painted before going on with the story. Thank you. Thank you. Namaste
Itz great and thanks for translation
Thank you…
really touching quotes……it means a lot to me
Wah javed sir
Inn chandd lafzon k dhagae me
Itni wajandaar bhavnayen piroh daali aapne
it’s one of the beautiful poetry I like the most……. it’s mind blowing